Skip to content

# CainePrize2017: I samtale med Magogodi oaMphela Makhene.

Kreditt: Matt Obst.

Dette er var forste intervju serie med 2017 Caine Prize shortlisted forfattere. Her snakker Tolu Daniel Magogodi oaMphela Makhene pa sin historie og skriving. Magogodi oaMphela Makhene er en sorafrikansk forfatter og hun er forfatteren av The Virus.

Tolu Daniel: Gratulerer igjen med nominasjonen til 2017 Caine-prisen for afrikansk litteratur, hvordan foles det?

Magogodi oaMphela Makhene: Takk. Jeg er glad for a ligge sammen med slike fine forfattere, bade kolleger finalister i ar og forfattere har Caine-prisen anerkjent tidligere. Det foles alltid bra for noe du har skrevet for a finne nye lesere. Med Caine-prisen betyr det spesielt mye fordi leseren er afrikansk. A telle vare egne historier betyr noe, men imbibing er hvordan vi beveger oss fremover.

TD: I viruset var spraket sentralt i utforelsen av fortellingen, og for en spekulativ fiksjon som meg, tilbrakte jeg mesteparten av tiden min med stralende lykke ved a kunne endelig lese en historie som kombinerte litt av alt. Var det forsettlig? Eller kan det v re at fortellingen kanskje ikke har v rt i stand til a dukke opp pa noen annen mate?

MoM: Takk. Sprak er viktig for meg. Det er mange grunner til dette, det viktigste er at engelsk ikke er mitt morsmal, og det er mange sprak i meg. Det er pa ingen mate unikt for meg. Faulkner snakket sa mange engelskspraklige som deg, og han ble tilgitt til a tenke ham som utlending til spraket. Dette sagt, nar jeg setter meg ned for a skrive alt jeg er bekymret for, er tegnet foran meg og lytter og prover a hore denne personen sa klart som en var. Fokuserer pa det dikterer alt annet. & # 8220; liten bit av alt & # 8221; du nevner i Viruset ville ha krollet meg hvis jeg tenkte pa det bevisst for eller som jeg skrev. Jeg har nettopp lyttet til denne galte Afrikanermannen med jevne deler sjokk og glede og fulgte ham hvor han ledet meg.

TD: Det har v rt det argumentet fra noen om hvordan man kategoriserer arbeider som din, er de afrikansk sci-fi eller horror, eller som noen forfattere ville foretrekke "bare en historie".

MoM: LoL! rlig, dette er ikke mitt terreng. Jeg skriver. Full stopp. Jeg er som moret og overrasket som den neste personen som jeg skrev noe spekulativ / sci-fi / horror / Afrofuturist. Jeg er ikke sikker pa hva slik kategorisering oppnar, men hvis en etikett passer til leseren bedre enn, & # 8220; Her er fiksjon, sa er drager det. Hvor forfattere er klare til a presse tilbake er i hvordan slikt arbeid markedsfores. Jeg gikk en gang i en utmerket, veldig tett kurert bokhandel pa jakt etter Toni Morrison. Jeg jobbet opp med svette og provde a finne henne pa hyllen, skumme hver gang til jeg sluttet a se og spurte den fine damen, hvordan i all verden hadde hun ikke Morrison. Hun pekte meg pa en liten del skilt fra alle de andre fiksjonene. Der satt morrison. Jeg ble ikke moret. Ja, Morrison er svart og stolt skriver for afroamerikanere. Men hennes arbeid er ingenting hvis ikke hjertet i Amerika. Enhver av hennes boker kan bli kalt & # 8220; The Great American Novel & # 8221 ;. Ville det ikke v re en slags brazenrover da a nekte en rodharet amerikansk gutt som vandrer inn i Philadelphia-bokhandelen gleden av a kjenne sitt land ved serendipitously a komme pa elskede eller Sula fordi den ble kategorisert som noe utenfor fiksjon, fordi det var hyllet i et orkenland som i det vesentlige forkynner, "Fare! Her er Dragons (read: The Other) & # 8221 ;?

TD: Ogsa, er det noe element i virkeligheten til din egen fiksjon. Hva jeg mener med det er det, er du en av de forfattere som abonnerer pa troen pa at all slags skriving er selvbiografisk.

MoM: Jeg tenker pa den store Maya Angelou som citerer Berber dramatiker Terence som jobbet i den romerske republikkens tid, og jeg er et menneske. Ingenting menneske kan noen gang v re fremmed for meg. & # 8221; Jeg er ikke en cantankeros Afrikanermann, og jeg er ikke denne spesielle Oom. Men jeg er et menneske. Alt stygt og skremmende om hva vi kan gjore som en art, er hver bit av vare sma gjerninger av godhet og modig skjonnhet en del av min selvbiografi. Det kommer med DNA. Skrift gir meg lovlig lisens til a undersoke det. Hvert menneske som har landet pa denne siden av kosmos, er i stand til det samme (og hvem vet, kanskje det ogsa kan vre romvesener?). Alle historier er selvbiografi, bade lesing og skriving. Hvorfor ellers ville leserne resonere med liv og bekymringer for tegn som tilsynelatende langt fjernet fra deres levede erfaring, da Bulgaria er fra Botswana? Og likevel, jeg er ingen cantankeros Boer.

TD: Din historie malt et bilde av Sor-Afrika, ikke i motsetning til hva vi har sett eksportert i form av filmer og historier i fortiden, men ogsa en forsiktig obeissance til identitet. Var identitet et nokkelelement i utforelsen av denne fortellingen?

MoM: Ikke sikker pa at jeg forstar dette sporsmalet, men jeg vil si at i tilfelle av Sor-Afrika er identitet et element rt og varmt omstridt aspekt av var egen historie. Alle mennesker griper med identitet, men jeg kan ikke forestille seg et annet samfunn der det gjor hoder og haler av alt fra kostnaden av melk i dag til komplekse problemer som byutvikling, sa uloselig knyttet til og bestemt av identitet. Pa en eller annen mate kan du si at var fortelling er identitet.

TD: Lykke til deg pa shortlisten.

MoM: Takk Tolu.

Dele denne:

Trackbacks.

[& # 8230;] Hvis du savnet det forste intervjuet, se Her. [& # 8230;]

[& # 8230;] opp pa den forste og andre delen av intervju-serien Her og [& # 8230;]


Hilsen! Vil du spille i det mest populære kasinoet? Vi forbereder det for deg. Trykk her nå!